Banner3
吳明敏 字型:  | 友善列印 | 分享: Facebook Twitter Plurk Funp
農漁精品響全球 台灣入聯向前走

  我國不是正常國家,由於名稱與中國混淆,造成國人權益極大損失。無論國外旅遊的人身安全,產品價值的定位,甚至攸關健康的國際疫情通報等,在在受到中國刻意打壓,至今已到令人擔憂狀況,因此,以台灣名義加入聯合國,已然成為推動我國成為正常化國家,無可迴避的燃眉要務。 我國目前參與46個政府間國際組織,9個會籍名稱採用「中華民國」(Republic of China),其他會籍有「中華台北」(Chinese Taipei, 國際上的認知是「中國人的台北」)、「台澎金馬」(Taiwan, Penghu, Kinmen & Matsu)、「中國的台北」(Taipei, China; China (Taiwan))、台北(Taipei)、中華民國台灣(Taiwan, Republic of China)、台灣(Taiwan)等。

  我駐邦交國的外館,稱為「中華民國大使館」;其餘駐外館處的稱呼有:台北代表部(Taipei Mission)、台北經濟文化代表處(Taipei Economic and Cultural Representative Office)、中華旅行社(Chung Hwa Travel Service)、台北經濟文化中心(Taipei Economic and Cultural Center)、台北經濟文化辦事處(Taipei Economic and Cultural Office)、台北代表處(Taipei Representative Office)、台北經濟暨貿易代表處(Taipei Economic and Trade Office)、台北經濟文化協調委員會(Taipei Economic and Cultural Coordination Commission)等。 我國參加的民間國際組織,中國也一再以不得違反「一中政策」,處心積慮地改變我名稱。近期的案例有如:要求國際網路搜尋引擎Google將台灣改為「中國的一省」、要求國際衛生組織改變我國的名稱為Chinese Taipei、要求國際標準組織(ISO)稱呼我國為“Taiwan, Province of China”、對「國際醫院協會」(I.H.F.)施壓更改我國會籍為“Taiwan Hospital Association, China”、要求國際獅子會總會將我國名稱改為「300複合區中國台灣」(MD 300- China Taiwan)、逼迫「世界經濟論壇」(World Economic Forum, W.E.F.)將我名稱由“Taiwan”改為“Taiwan, China”等。 上述諸多一中混淆及隨之而來的受限,恰與我農漁精品以台灣名義行銷全球成強烈對比。我國水果等農產精品外銷,除少數特例,多以“made in Taiwan”、“product of Taiwan”、「產地台灣」、「原產國名台灣」或「台灣製品」標示。例如,台灣楊桃、台灣椪柑、台灣蓮霧、台灣桶柑、台灣芭樂、台灣米、台灣鯛、台灣鰻魚和台灣有機茶,以及標示「正港台灣味」、「台灣好伴手(Taiwan Gift)」等。

  也有以台東名產、新竹米粉等地名,或者標示台灣名產、台灣海產、台灣魚鄉特產。於東京的台灣農產精品展示點稱之「台灣物產館」。 於國際農產品市場的競爭舞台,「台灣」擁有極高評價;處心積慮想併吞台灣的中國,則以魚目混珠策略從中撈取利益,從產地標示到商標仿冒,可謂無所不用其極。可見“made in Taiwan, M.I.T.”的市場價值,遠遠高於「中國製造」。曾有外國友人語帶疑惑問起:「為何CHINA AIRLINES(華航╱中國航空?)噴有台灣精美水果、花卉圖樣?」諸般難以言說的現象令人無奈悲歎。 西方有寓言:「馬戲團裡,獅子比馴獸師勇猛有力,這點觀眾很清楚,馴獸師也知道,關鍵在於,獅子並不知道。」這寓言透露什麼呢?在國際農、漁市場,台灣人有雄獅不服輸的精神,然而卻有國人抱持「唱衰」台灣心態,妄自菲薄催眠國人,甘願充當馴獸師那根鞭子,張牙舞爪凌空恫嚇。 眼前「入聯vs.返聯」不正是活生生例子嗎?

  當我們向國際發出雄獅般怒吼:「堂堂正正以台灣名義加入聯合國(UN for TAIWAN)」,卻有人:「要以中華民國(Republic of CHINA)名義申請返聯,低調混淆,以免觸怒中國。」那根鞭子,不又從對岸揮舞過來了嗎?國人們,願當醒覺的獅子,還是那根鞭子?抉擇,在你手掌之中。

2007-10-28
   
  > 進階搜尋 Search
Icon1_2 網路會員登入
Icon1_3 智庫之友
Icon1_4 我要捐款
Icon1_5 購買出版品
Icon1_6 訂閱電子報
Icon1_7 連絡我們